"Tutto è inutile, quando non si vuole aprire la porta" Aldo Moro
lunedì 11 ottobre 2010
LESSON LEARNED - Ray LaMontagne - Lyrics e traduzione
Well the truth it fell so heavy
Bene, la verità lei è caduta così pesantemente
Like a hammar through the room
Come un martello nella stanza
That I could choose another over her
Che avrei potuto scegliere un altro su di lei
You always said I was an actor, baby
Hai sempre detto che io ero un attore, bambina
Guess in truth you thought me just amateur
Indovina, in verità tu pensavi a me solo come un principiante
That you never saw the signs
Che tu non abbia mai visto i segni
That you never lost your grip
Che non abbia mai perso il controllo
Oh, come on now
Oh, andiamo ora
That's such a childish claim
quella è una tale pretesa infantile
Now I wear the brand of traitor
Ora io indosso il marchio del traditore
Don't it seem a bit absurd
Non sembra un po' assurdo?
When it's clear I was so obviously framed
Quando è chiaro che io ero così ovviamente calunniato
Now you act so surprised
Ora ti fingi così sorpresa
To hear what you already know
nel sentire ciò che già sai
And all you really had to do was ask
e tutto ciò che dovevi fare davvero era chiedere
I'd have told you straight away
Ti avrei detto subito
All those lies were truth
tutte quelle bugie erano verità
And all that was false was fact
E ciò che era falso era fatto
When it's clear I was so obviously framed
Quando è chiaro che io fossi così ovviamente calunniato
Now you hold me close and hard
Ora mi abbracci così stretto e forte
But I was like a statue at most
Ma io ero come una statua al massimo
Refusing to acknowledge you'd been hurt
Rifiutando di riconoscere che tu saresti stata ferita
Now you're clawing at my throat
Ora stai grattando la mia gola
And you're crying all is lost
E tu stai piangendo su tutto ciò che è perso
But your tears they felt so hot upon my shirt
Ma le tue lacrime, loro cadono così calde sulla mia maglia
But your tears they felt so hot upon my shirt
Ma le tue lacrime, loro cadono così calde sulla mia maglia
Well the truth it fell so heavy
Bene, la verità è caduta così pesantemente
Like a hammer through the room
come un martello sulla stanza
That I could choose another over her
Che avrei potuto scegliere un altro sopra di lei
You always said I was an actor, baby
Hai sempre detto che ero un attore, bambina
Guess in truth you thought me just amateur
Indovina in verità tu mi hai fatto giusto appena un principante
Was it you who told me once
Eri tu che mi hai detto una volta
Now looking back it seems so real
Ora guardando indietro sembra così reale
That all our mistakes are merely grist for the mill
Che tutti i nostri errori sono cereale da macina per il mulino
So why is it now after I had my fill
Così perchè è ora dopo che io ho avuto il mio pieno
That you steal from me the sorrow that I've earned
che tu mi rubi il dolore che ho guadagnato?
Shall we call this a lesson learned?
La chiameremo questa una lezione imparata?
Shall we call this a lesson learned?
La chiameremo una lezione imparata?
| Reazioni: |
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
THIS IS MY TIPE ALLA GRANDEEEEEEEEEEEEEEE!MELCRI
RispondiElimina;) si, immaginavo :)
RispondiEliminagrandeeeee eheh sono felice ti sia piaciuta
RispondiEliminaomar
:) tanto :) solo che non sono sicura di averla tradotta decentemente ... :P sono abbastanza fuori esercizio :P
RispondiEliminaangela